من قبل هنريك براغا & مارسيلو مودولو *
استعارة مفاهيمية
بالنسبة للكثيرين ، فإن Chico Buarque هو pelé لـ MPB ؛ أنطونيو كانديدو ، بيليه النقد الأدبي ؛ فرناندا مونتينيغرو ، الجلد الدرامي. في كل من هذه الأمثلة ، نرى حالة مثيرة للاهتمام من التغيير اللغوي ، حيث يدخل اسم مناسب ، وهو لقب اللاعب الأسطوري Edson Arantes do Nascimento ، إلى لغتنا العامية - في وضع قانوني ، دون الحاجة إلى VAR.
استعارة الجلد
لكن ما هي الاستعارة المفاهيمية؟ بشكل عام ، الفكرة (التي دافع عنها لاكوف وجونسون ، من اللغويات المعرفية) هي أننا نتصور عناصر مجردة للواقع بناءً على تجربتنا المادية المادية مع العالم.
في هذه العملية ، نأخذ الكون كمجال مصدر ، بحيث تعمل المفاهيم من هذا السياق الأول كأساس لتشكيل مفهوم آخر ، في المجال الهدف. مثال: نأخذ مساحة كمجال مصدر لتصور الوقت باعتباره المجال الهدف. ليس فقط الطريقة التي نتحدث بها عن الوقت ، ولكن الطريقة التي نفهمها تأتي من علاقتنا المادية والجسدية والملموسة مع الفضاء. زمن الماضي هو "مرة أخرى" ، زمن المستقبل هو "إلى الأمام".
في عملية التغيير اللغوي الذي يصبح فيه الاسم الصحيح بيليه اسمًا شائعًا ، تحدث استعارة مفاهيمية. تعتبر كرة القدم مجال المصدر ، وفي هذا الكون ، يشير العنصر الملموس "بيليه" إلى الوفرة والقوة والروعة والجودة التقنية ، وقبل كل شيء ، التفوق. بعد ذلك ، في المجال المستهدف المختار ، تُنسب الخصائص نفسها إلى موضوع آخر: بالقول إن Machado de Assis هو pelé للأدب البرازيلي ، يتم نقل التفوق الذي تم التحقق منه في مجال كرة القدم إلى مجال الأدب. بالنسبة لمجموعة من الطلاب الشباب الذين لم يتواصلوا بعد مع الساحر ، ولكنهم يعرفون الملك الأسطوري بالفعل ، فإن الاستعارة ستكون مصدرًا استطراديًا لإظهار بُعد عظمة مؤلفنا الأعظم.
مصطلح قاموس؟
بين المتخصصين ، هناك إجماع بالفعل على أن القاموس لا يحدد ما إذا كان المصطلح "موجود" أو "غير موجود". بدلاً من ذلك ، يمكن لعمل القواميس أن يوثق رسميًا الكلمات التي تشكل اللغة العامية لمجتمع المتحدثين.
في حالة الاسم الشائع pelé ، لا تسجل القواميس الرئيسية ولا مفردات أكاديمية الحروف البرازيلية المصطلح. ومع ذلك ، إذا سمحت لنا بالمراهنة ، فهذه مسألة وقت: فهي مصطلح منتج ومتكرر ، والذي يدمج بالفعل الأصناف البرازيلية للبرتغالية. باختصار ، مصطلح جدير بالذكر.
استخدم باعتدال
أخيرًا ، نذكرك أن استدعاء شخص ما بيليه دائمًا ما يؤدي إلى إثارة بعض الجدل ، نظرًا للطابع الحصري الذي يفترضه المصطلح. هل pelé لـ MPB Chico أم ، على سبيل المثال ، Caetano؟ وفي النقد الأدبي ، كانديدو أم كوستا ليما؟ فرناندا مونتينيغرو أم روث دي سوزا في الدراماتورجيا؟ وفي الأدب البرازيلي هو ماتشادو دي أسيس أم غيماريش روزا؟ ربما تكون هذه المقارنة الأخيرة صعبة للغاية ، لأنها تتجاوز مفهوم الاستعارة المفاهيمية بيليه. هل يمكن أن يكون ، في هذه الحالة ، أن مارادونا ، عبقري آخر تركنا منذ عامين ، يجب أن يُدمج أيضًا في قائمة استعارات كرة القدم هذه؟ وبغض النظر عن النكات ، لا توجد إجابة واضحة على أي من هذه الأسئلة ، على الرغم من تفضيلاتنا الخاصة. فقط بيليه ، الأبدي ، هو بيليه لكرة القدم.
*هنري سانتوس براغا وهو حاصل على درجة الدكتوراه في فقه اللغة واللغة البرتغالية من جامعة جنوب المحيط الهادئ.
*مارسيلو مودولو هو أستاذ فقه اللغة بجامعة ساو باولو (USP).
نُشرت النسخة الأولى من هذا النص في الجريدة غلوب.
الموقع الأرض مدورة موجود بفضل قرائنا وداعمينا.
ساعدنا على استمرار هذه الفكرة.
انقر هنا واكتشف كيف