أوديب في كورونا

Image_Paulinho Fluxuz
واتساب
فيسبوك
Twitter
Instagram
تیلیجرام
image_pdfطباعة_صورة

من قبل عظام غوستافو *

كان لقاح طاعون طيبة هو اختراع عقدة أوديب. يجب أن يكون علاجنا مروعًا - وواضحًا - مثل علاج شعب طيبة. أوديب عارية

أريدك أن تتخيل نفسك في مدينة طيبة في اليونان قبل المسيح بوقت طويل. يوجد في تلك المدينة قصر ملكي وفي كل باب من أبواب ذلك القصر يوجد مذبح يركع أمامه الناس. في بداية المسرحية ، طاعون رهيب يجتاح المدينة. يسمع الأنين والنوح في جميع أنحاء طيبة ... يصل الملك ويسأل عما يحدث. اسمه أوديب.

يشرح كاهن قديم لزيوس: "طيبة في وسط كارثة ولا يمكنها أن ترفع رأسها من هاوية الدم". لا تنبت البذور ، وتموت القطعان في المراعي ، والنساء الحوامل يفقدن أطفالهن ، ويقول: "إله الطاعون الشرير يجتاح المدينة". يطلب الرجل العجوز من الملك المساعدة لاستشارة الآلهة ومعرفة سبب لعنة طيبة ، لكن أوديب أرسل بالفعل صهره إلى أوراكل دلفي لمعرفة كيفية تخليص المدينة من ويلات الطاعون . ثم عاد كريون ، وفي الساحة المزدحمة ، قال ما سمعه: "تُعاقب طيبة بالطاعون لأن قاتل لايوس (الملك السابق) ، قاتل الملك موجود في المدينة ولم يُعاقب أبدًا". ثارًا ، وعود أوديب الملك الشعب بطرد المجرم الملعون إلى الأبد.

تحدث المأساة لأن القاتل هو أوديب نفسه ، الملك الحالي الذي قتل الملك السابق دون أن يعرف أنه الملك. والأسوأ من ذلك ، أنه لم يكن يعلم أيضًا أن Laius كان في الواقع والده البيولوجي ، مما يعني أن الأرملة Oedipus تزوجت ولديها أطفال هي والدته. عند علمها بذلك ، شنقت Jocasta نفسها. قام الملك / الزوج / الابن المهلوس بإطلاقها من الحبل ويثقب عينيه بدبابيس ذهبية لأمه / ملكة / زوجته الحبيبة. أعمى ، يحافظ على كلمته ويحكم على نفسه بالنفي.

لتخليص المدينة من الطاعون ، عاقب أوديب أخيرًا قاتل لايوس: اخترق عينيه وأصبح متجولًا ، تدعمه دائمًا ابنته أنتيجون. يشعر كفيف ، عجوز ومنفي ، أنه سيموت قريبًا عندما يقترب من غابات كولونو. تصبح الأرض التي ترحب بك مقدسة. هذه قصة الرجل الذي قتل والده الحقيقي وتزوج والدته. كان لقاح طاعون طيبة هو اختراع عقدة أوديب. يجب أن يكون علاجنا مروعًا - وواضحًا - مثل علاج شعب طيبة. أوديب عارية.

* من حلقة "ما هي الأفلام والكتب عن الأوبئة التي تعلمنا إياها في أوقات فيروس كورونا" من بودكاست Expresso Ilustrada.

* جوستافو بونز فنان ومعلم مسرح. مؤسس مجموعة Espanca وناشط Movimento Nova Cena في بيلو هوريزونتي.

الاطلاع على جميع المقالات بواسطة

10 الأكثر قراءة في آخر 7 أيام

جائزة ماتشادو دي أسيس 2025
بقلم دانيال أفونسو دا سيلفا: دبلوماسي، أستاذ جامعي، مؤرخ، مترجم، وباني البرازيل، موسوعي، أديب، كاتب. إذًا، من يأتي أولاً؟ روبنز، ريكوبيرو، أم روبنز ريكوبيرو؟
التخفيض الاجتماعي
بقلم برونو جالفو: تعليق على كتاب ألبرتو غيريرو راموس
الديستوبيا كأداة للاحتواء
بقلم غوستافو غابرييل غارسيا: تستخدم الصناعة الثقافية سرديات ديستوبية لإثارة الخوف والشلل النقدي، مُشيرةً إلى أن الحفاظ على الوضع الراهن أفضل من المخاطرة بالتغيير. وهكذا، ورغم القمع العالمي، لم تظهر بعد حركةٌ تُعارض نموذج إدارة الحياة القائم على رأس المال.
الهالة وجماليات الحرب في أعمال والتر بنيامين
بقلم فرناو بيسوا راموس: إن "جماليات الحرب" التي يقدمها بنيامين ليست مجرد تشخيص قاتم للفاشية، بل هي مرآة مُقلقة لعصرنا، حيث تُصبح إعادة إنتاج العنف تقنيًا أمرًا طبيعيًا في التدفقات الرقمية. فإذا كانت الهالة تنبعث في الماضي من بُعد المقدس، فإنها اليوم تتلاشى في آنية مشهد الحرب، حيث يختلط تأمل الدمار بالاستهلاك.
في المرة القادمة التي تقابل فيها شاعرًا
بقلم أورارانو موتا: في المرة القادمة التي تقابل فيها شاعرًا، تذكر: إنه ليس نصبًا تذكاريًا، بل نار. لا تُنير لهيبه القاعات، بل يحترق في الهواء، تاركًا وراءه رائحة الكبريت والعسل. وعندما يرحل، ستفتقد حتى رماده.
محاضرة عن جيمس جويس
بقلم خورخي لويس بورخيس: لا تنبع العبقرية الأيرلندية في الثقافة الغربية من نقاء العرق السلتي، بل من حالة متناقضة: التعامل ببراعة مع تقاليد لا يدينون لها بأي ولاء خاص. يجسد جويس هذه الثورة الأدبية بتحويل يوم ليوبولد بلوم العادي إلى رحلة لا تنتهي.
أصول اللغة البرتغالية
هنريك سانتوس براغا ومارسيلو مودولو: في أوقات الحدود الصارمة والهويات المتنازع عليها، فإن تذكر أن اللغة البرتغالية ولدت في التأرجح بين الهوامش - الجغرافية والتاريخية واللغوية - هو، على أقل تقدير، تمرين جميل في التواضع الفكري.
اقتصاد السعادة مقابل اقتصاد المعيشة الجيدة
بقلم فرناندو نوغيرا ​​دا كوستا: في مواجهة تقديس المقاييس العالمية، يقترح مفهوم "العيش الكريم" تعددًا في المعرفة. فإذا كانت السعادة الغربية تُدرج في جداول البيانات، فإن الحياة بكاملها تتطلب قطيعة معرفية - والطبيعة كموضوع، لا كمورد.
الإقطاع التكنولوجي
بقلم إميليو كافاسي: تأملات حول الكتاب المترجم حديثًا ليانيس فاروفاكيس
ألا يوجد بديل؟
بقلم بيدرو باولو زحلوث باستوس: التقشف والسياسة وأيديولوجية الإطار المالي الجديد
عالمات الرياضيات في البرازيل
بقلم كريستينا بريتش ومانويلا دا سيلفا سوزا: إن إعادة النظر في النضالات والمساهمات والتقدم الذي حققته المرأة في مجال الرياضيات في البرازيل على مدى السنوات العشر الماضية يمنحنا فهمًا لمدى طول وتحدي رحلتنا نحو مجتمع رياضي عادل حقًا.
الاطلاع على جميع المقالات بواسطة

للبحث عن

بحث

الموضوعات

المنشورات الجديدة