مي دي ميلو إي كاسترو (1932-2020) - II

الصورة: أنطونيو ليزاراغا (جورنال دي ريزنهاس)
واتساب
فيسبوك
Twitter
Instagram
تیلیجرام

من قبل فلافيو أغيار *

تعليق على العمل وخمس قصائد ، ثلاث منها لم ينشرها الشاعر البرتغالي

إرنستو مانويل جيرالدس دي ميلو إي كاسترو (كوفيليا ، البرتغال ، 1932 - ساو باولو ، البرازيل ، 2020) الذي وقع على أعماله كان إي إم دي ميلو إي كاسترو نحاتًا للكلمة. كان يعاملها دائمًا مدركًا لدونتها ، بكل أبعادها ، في الواقع المكاني ، المرئي ، الصوتي ، الثابت في الكتب أو الديناميكي في قصائد الفيديو الخاصة به ؛ وأيضًا في واقعه الزمني ، كمثقف منخرط في حركة الشعر التجريبي البرتغالي وفي النضال من أجل حرية التعبير ، يمر بالديكتاتورية السلازارية ويتدفق في تقلبات ونكسات وإنجازات وتناقضات إعادة توحيد بلاده مع الديمقراطية بعد 25 أبريل 1974.

التقيت به عندما زار جامعة ساو باولو ، بعد ثورة القرنفل ، مصاحبًا لبعثة المثقفين البرتغاليين الذين قدموا إلى البرازيل لشرح ونشر قيم الحركة التي حررت البلاد من نير الديكتاتورية. كنا نعيش اللحظة الدقيقة والمعقدة عندما تم التدرب على الخطوات الأولى لـ "الانتفاخ البطيء والتدريجي والآمن" لحكومة جيزل ، والتي ستشمل حركات غير منتظمة بين الوعود الغامضة للانفتاح الديمقراطي والوقائع الملموسة السابقة. الرقابة على الصحافة ، وحظر الكتب التي لا تعد ولا تحصى ، وتعيين أعضاء مجلس الشيوخ الآليين والتحركات المهددة للجناح الأكثر يمينية في القوات المسلحة ، غير راضين عن احتمال ، وإن كان بعيدًا ، عن احتمال عودة الحكومة الفيدرالية إلى المدنيين.

في هذا السياق المضطرب ، جلب وجود البعثة البرتغالية أملاً مزدوجًا. في المقام الأول ، قدر المثابرة والمثابرة من خلال مثال أولئك المثقفين الذين واجهوا واحدة من أطول الديكتاتوريات على هذا الكوكب ، والتي استمرت 48 عامًا ، من عام 1926 إلى عام 1974 ، وحافظوا على كرامة واجباتهم وأدائهم في ظل ظروف بالغة الصعوبة. الظروف القاسية للرقابة والقمع. ثانيًا ، سمح لنا بتخيل بصيص أمل للحركات الاجتماعية والعمال ومعارضي النظام الديكتاتوري البرازيلي ، وهو ما كان واضحًا في عكس معنى الشعر من قبل روي جويرا وتشيكو بواركي في المسرحية. كالابار، المحظورة في عام 1973: "هذه الأرض لم تصبح بعد برتغالًا هائلة" ، عكس معناها الأول ، وهو تأكيد الدعوة الاستعمارية للبرازيل ، لتصبح تشهيرًا تحرريًا.

كان لكل من هؤلاء الكتاب علامة مائية خاصة بهم. خوسيه كاردوسو بيريس ، على سبيل المثال ، الذي أجريت معه محادثة طويلة لا تُنسى حول أيام الثورة ، كان لديه شيء مروع. أما بالنسبة لإرنستو ، الذي أخفى نصف اسمه خلف الأحرف الأولى من الأحرف EM ، فقد كان لديه شيء من الخيط الناشئ في الصخرة. على الرغم من كونه مالكًا لعمل ضخم ، والذي نما لاحقًا أكثر ، فقد تم استخراج كل قطرة منه بشق الأنفس بإزميل مستكشف دقيق يبحث عن الوريد المركزي. لا أقصد تفضيل أسلوب أحدهما على الآخر. على العكس من ذلك ، في طريقة كتابتهما وكيانهما ، كان كلاهما عبقريًا ، لا غنى عنهما. كما أنني لا أريد أن احتقر الأعمال القيمة والقيمة التي يضاهيها مثقفون آخرون. لكن هذين الشخصين كانا ، ربما بسبب التناقض ، مشبعًا بشكل لا يمحى في ذاكرتي لتلك الأيام من التعايش الشره والسعيد.

دي ميلو إي كاسترو ، الذي انتهى به الأمر بالانتقال إلى البرازيل ، واصل عمله كصائغ متفاني ، واستمر في مسيرته كواحد من مؤسسي الشعر التجريبي البرتغالي ، والتآخي مع الأخوين كامبوس ، ديسيو بيجناتاري وآخرين في أرض جديدة يكتشفها باستمرار ويعيد اكتشافها ويغطيها اكتشافاته الشعرية.

هنا نقدم بعض من هذا العمل. أولاً ، نأتي بستة من قصائده. نشر ثلاثة في كتابه نيو باغان قصائد، نُشر في ساو باولو ، في عام 2010 ، من خلال Selo Demônio Negro. وثلاثة آخرون ، لم تُنشر بعد ، تشكل جزءًا من كتابه قصائد متأخرةتنشره Editora Patuá ، أيضًا في ساو باولو.

قصائد من الكتاب نيو باغان قصائد.

 

الحقيقة العملية
هذه الأماكن ليست أماكن
هذه البيوت ليست منازل
هذه البحار ليست بحار
هذه الأجنحة ليست أجنحة

هذه الأماكن ليست منازل
هذه البيوت ليست بحار
هذه البحار ليست أجنحة
هذه الأجنحة ليست أماكن

هذه الأماكن ليست هذه الأماكن
هذه البيوت ليست هذه البيوت
هذه البحار ليست هذه البحار
هذه الأجنحة ليست هذه الأجنحة

البيوت التي هي أماكن
البحار التي هي منازل
الأجنحة التي هي بحار
الأماكن التي هي أجنحة

هي الأماكن التي هي أماكن
هي البيوت التي هي منازل
هي البحار التي هي بحار
هي الأجنحة التي هي أجنحة

ليست المنازل هي الأماكن
إنها ليست الأماكن التي توجد أجنحة
ليست الأجنحة هي البحار
ليست البحار هي البيوت

الأجنحة هي البيوت
إنها البحار هي الأماكن
هي الأماكن التي تكون أجنحة
إنها البيوت التي هي بحار

هذه الأجواء هي الأماكن
هذه هي المنازل التي هي أجنحة
هذه هي الأماكن التي هي بحار
هذه الأجنحة ضحلة

وهذه الأماكن هي تلك الأماكن
وهذه المنازل هي تلك المنازل
وهذه البحار هي تلك البحار
وهذه الأجنحة هي تلك الأجنحة

 

الشعر المرئي
كل القصائد مرئية
لأنها يجب أن تقرأ
بعيون ترى
من الحروف والمسافات
لكن لا يوجد شيء جديد
في كل ما هو مكتوب
إنها مجرد الأبجدية المتكررة
بأوامر مختلفة
الحروف والكلمات والاشكال
أجوف مثل الجوز
مقطعة إلى منحنيات وفصوص
الدماغ النباتي: المكسرات
ترى العيون في كلمات
وفي مجموعاتها
مراجع رائعة
اصوات اساسا من الغياب
وهي الصورة الكاملة
أن الكتابة تشتعل
نار الحواس
وأن الكتابات تدعي
أن يطلقوا على أنفسهم ما هم عليه

اوهام مغلقة ل
عيون مفتوحة ترى

 

رقاص الساعة

قصائد من الكتاب قصائد متأخرة

 

لا لا

لن يراني
في الآيات التي قمت بها
وغيرهم ممن اخترعتهم
في زاوية العذاب
عندما طار كل شيء
كيف اختفت.

لن تراني مني
في ما لم أكن عليه
ولا حتى ما كتبته
التعرف
ما عشت.

الشعر يرتفع ويصرخ - نار!
حيث لا يوجد حريق
وغني الحب!
حيث لا يوجد حب
ويصرخ ماء!
حيث لا عطش
هكذا
ينشر الرعب
حيث يهيمن الجمال
والمشاعر القوية
من النمور الهائجة
يرتفع الشعر
ويصرخ الحياة!
حيث قواعد الموت

من الأدلة الحزينة
فقط الرماد باق
والنسيان
من الإيماءات البرية
من الرجال الضالين

 

ميني POإميكس

الجميل هو أن ترى
لنرى

الموت ليس مخيفا
يخيف الألم

نسيج الألم
إنها أسلاك غير مرئية

فساتين الرؤية
المورد

إذا ولد خط
من نقطة متحركة
من أين أتت الحركة؟

فقط العيون تعرف
ما يتجاهله الدماغ

إذا رأيت
لا أستطيع المغادرة
من التفكير

إذا شعرت بما أفكر فيه
ما هي النهاية

التجربة حيث تنتهي
للبدأ؟

من على قيد الحياة
أنت تعلم أنك تعيش
لكن الموتى
تجاهل الموت؟

البراعة تفعل ما في وسعها
القوة تبطل كل ما في وسعها

لا تقول
ديز

الاضمحلال
الاضمحلال
لنفسك؟

الشعر يزيح الشعري
التفكير متناقض

التوليف
قناع واحد فقط

لنرى
اغمض عينيك

 

* فلافيو أغيار هو كاتب وأستاذ متقاعد للأدب البرازيلي في جامعة جنوب المحيط الهادئ ومؤلف من بين كتب أخرى في سجلات العالم رأسا على عقب (بويتيمبو).

ملاحظة: أنا ممتن لتعاون زملائي في دورة اللغات في جامعة جنوب المحيط الهادئ وناديا باتيلا غوتليب وإيلزا مين.

 

 

الاطلاع على جميع المقالات بواسطة

10 الأكثر قراءة في آخر 7 أيام

نهاية Qualis؟
بقلم ريناتو فرانسيسكو دوس سانتوس باولا: إن الافتقار إلى معايير الجودة المطلوبة في قسم تحرير المجلات العلمية من شأنه أن يدفع الباحثين، بلا رحمة، إلى عالم سفلي منحرف موجود بالفعل في البيئة الأكاديمية: عالم المنافسة، الذي تدعمه الآن الذاتية التجارية.
الاستراتيجية الأمريكية "التدمير المبتكر"
بقلم خوسيه لويس فيوري: من وجهة نظر جيوسياسية، قد يشير مشروع ترامب إلى اتفاق "إمبراطوري" ثلاثي كبير بين الولايات المتحدة وروسيا والصين.
تشوهات الجرونج
بقلم هيلسيو هربرت نيتو: لقد ذهب عجز الحياة في سياتل في الاتجاه المعاكس لحياة الشباب الطموحين في وول ستريت. ولم يكن الخيبة مجرد أداء فارغ
التدريبات النووية الفرنسية
بقلم أندرو كوريبكو: إن بنية جديدة للأمن الأوروبي تتشكل، ويتم تشكيل تكوينها النهائي من خلال العلاقة بين فرنسا وبولندا.
بولسوناريزم - بين ريادة الأعمال والاستبداد
بقلم كارلوس أوكي: إن العلاقة بين بولسوناريا والليبرالية الجديدة لها روابط عميقة مرتبطة بهذه الشخصية الأسطورية "المُنقذ"
أوروبا تستعد للحرب
بقلم فلافيو أغويار: كلما استعدت بلدان أوروبا للحرب، وقعت الحرب. وقد كانت هذه القارة سبباً في اندلاع الحربين اللتين استحقتا عبر التاريخ البشري لقب "الحربين العالميتين" الحزين.
السخرية والفشل النقدي
بقلم فلاديمير سافاتلي: مقدمة المؤلف للطبعة الثانية المنشورة مؤخرًا
في المدرسة الإيكولوجية الماركسية
بقلم مايكل لووي: تأملات في ثلاثة كتب لكوهي سايتو
دافع الوعد
بقلم سوليني بيسكوتو فريساتو: تأملات حول مسرحية دياس جوميز وفيلم أنسلمو دوارتي
رسالة من السجن
بقلم محمود خليل: رسالة أملاها عبر الهاتف زعيم الطلاب الأميركيين المحتجز لدى إدارة الهجرة والجمارك الأميركية
الاطلاع على جميع المقالات بواسطة

للبحث عن

بحث

الموضوعات

المنشورات الجديدة