تقاطع ماركس

الصورة: أندرسون أنتونانجيلو
واتساب
فيسبوك
Twitter
Instagram
تیلیجرام

من قبل ماريو سورز نيتو *

ملاحظة ترجمة أولية لعمل كيفن ب.أندرسون المنشور حديثًا.

العمل الذي نقدمه إلى القراء البرازيليين هو ترجمة إلى البرتغالية الطبقة والجنس والعرق والاستعمار: "تقاطع" ماركس، كتيب من تأليف الأستاذ د. كيفن ب.أندرسون. نشرت أصلا في السلسلة كتيب حرية التفكير من دار النشر Daraja Press في عام 2002 ، تلقت الكتابة المذكورة أعلاه إصدارًا جديدًا تم إعداده بالشراكة مع Monthly Review Press ، في عام 2020.[1]

في هذا التأمل ، يعمل كيفن أندرسون ضد الحس النظري السليم الذي يحاول اختزال المكانة النظرية والسياسية لكارل ماركس (1818-1883) إلى المركزية الأوروبية والاقتصاد. على عكس هذه الآراء المشوهة المعروفة ، تُظهر أبحاث البروفيسور أندرسون ماركس كمنظر عالمي وفيلسوف ومناضل مكرس للنضالات الاجتماعية ضد أشكال متعددة من الاستغلال والقمع. في بحثه المثمر ، يسلط أندرسون الضوء على الممارسة الثورية لماركس والماركسية باعتبارها بنى ذات صلة مطلقة بالمعاصرة.

البروفيسور كيفن أندرسون عالم ماركسي رائد في الولايات المتحدة ، يقوم بتدريس علم الاجتماع والعلوم السياسية والدراسات النسوية في جامعة كاليفورنيا ، سانتا باربرا. لا يقتصر تدخلها على العمل الأكاديمي. مع وجود سياسي قوي في نضالات الحركات الاجتماعية من أجل العدالة الاجتماعية ، فإنه يعبر عن المنظمة الدولية الماركسية الإنسانية (IMHO) [منظمة إنسانية ماركسية دولية].

أندرسون هو مؤلف العديد من الأعمال ، نبرز من بينها: لينين وهيجل والماركسية الغربية: دراسة نقدية (مطبعة جامعة إلينوي ، 1995) ؛ ماركس على الهامش: القومية والأعراق والمجتمعات غير الغربية. (Boitempo ، 2019) و هيجل والماركسية ونقادها من منظور العرق والطبقة والجنس والاستعمار (داراجا برس ، 2020). علاوة على ذلك ، بالشراكة مع البروفيسور بيتر هوديس ، قام أندرسون بتحرير العمل القارئ روزا لوكسمبورغ (مطبعة المراجعة الشهرية ، 2004) ، وكذلك الكتاب الذي يجمع مجموعة من كتابات الفيلسوفة رايا دوناييفسكايا (1910-1987) ، في طبعة بعنوان قوة السلبية: كتابات مختارة عن الديالكتيك في هيجل وماركس (ليكسينغتون بوكس ​​، 2002).

فيما يتعلق بالترجمة الحالية ، نؤكد أن عنوان هذا العمل لا يمكن أن يكون أكثر حرفية ، الطبقة والجنس والعرق والاستعمار: تقاطع ماركس. من المؤكد أن الهدف الرئيسي لكل ترجمة هو تحقيق أكبر قدر ممكن من الإخلاص للأصل. على الرغم من أن نتائجه مستمدة من صياغة نص جديد ، مع استقلالية نسبية مقارنة بالنص الأول ، فمن الضروري دائمًا متابعة الغرض من التعبير الصادق عن أفكار المؤلف. ومع ذلك ، تجدر الإشارة إلى أنه لا توجد ترجمة قادرة على إعادة الإنتاج إبيسيس ليتريس مطابقة مع النص الأصلي. تتكون جميع الترجمات من قراءة وبحث وتفسير يهدف إلى توضيح أوجه التشابه والاختلاف في ضوء التعقيدات التاريخية والثقافية واللغوية. وبالتالي ، تشكل الترجمة وساطة بين المؤلف والقارئ. الموضوع الذي يترجم هو ، في نفس الوقت ، قارئ للأصل ومؤلف لنص جديد. لذلك ، فإن فعل الترجمة يعبر عن مهمة تهدف إلى جعل الحياة أسهل للقراء الجدد. [2]

يجب تسليط الضوء على جانب واحد يتعلق بمحتوى هذه الترجمة. أصبحنا على دراية بالعمل الحالي للبروفيسور كيفن أندرسون في العملية الواسعة للبحث الذي أجريناه حول موضوع نقد الاقتصاد السياسي للعنصرية ، في مقارنة أعمال ماركس ، ولكن أيضًا لمؤلفين مثل أغسطس. نيمتز ، كلوديا جونز ، ملفين م. ليمان ، من بين آخرين. في هذا التحقيق ، نواجه أعمالًا أساسية (لا تزال غير منشورة في البرازيل) ، مثل الاقتصاد السياسي للعنصرية (مطبعة بلوتو ، 1993) ، ماركس ، توكفيل والعرق في أمريكا (Lexington Books ، 2003) و يسار كارل ماركس: الحياة السياسية للشيوعية السوداء كلوديا جونز (مطبعة جامعة ديوك ، 2007) (على سبيل المثال لا الحصر).

بافتراض أن أعمال الترجمة هي في الأساس جهد بحثي واستقصائي ، فإننا نعتبر أنه من الأهمية بمكان تنبيه القراء إلى أن الأعمال المذكورة أعلاه يمكن أن تسهم في القضايا التي تناولها البروفيسور كيفن أندرسون جيدًا. علاوة على ذلك ، فإن قراءة ومناقشة هؤلاء المؤلفين تجعلنا نواجه الحاجة إلى "عودة" مستمرة - والتي تهدف في الواقع إلى تعميق - الممارسة الاجتماعية لماركس والماركسية.

أثناء إعداد هذه الترجمة ، تمكنا من تحقيق إحدى "نتائج" البحث الحقيقية. بدءًا من Anderson ، ننتقل إلى قراءة أحد مجلدات ملف الأعمال المجمعةبقلم ماركس وإنجلز. من بين الوثائق التي تم لفت انتباهنا إليها رسالة من ماركس إلى لورا ولافارج في ٥ مارس ١٨٧٠. في هذه المراسلات ، اختلف ماركس بشدة مع الفكرة العلمية الزائفة بأن العرق الأبيض هو نوع من الإله بين الأجناس البشرية الأخرى. بالنسبة لماركس ، كان مؤلف هذه الأطروحة سيئة السمعة - آرثر دي جوبينو - يحمل "ضغينة شديدة ضد العرق الأسود". وتابع في شرحه ، "بالنسبة لهؤلاء الأشخاص ، من دواعي الارتياح دائمًا أن يكون لديك شخص يعتقد أنه من حقه [الاستخفاف]". [3]

المقطع المذكور أعلاه من مجموعة ماركس الشخصية ، بالتواصل مع ابنته لورا وزوج ابنته لافارغ هو مجرد واحد من بين العديد من المراجع الأخرى التي تعزز مجموعة الحجج الموضحة في هذه الكتابة الآن باللغة البرتغالية ، بمعنى إظهار الفلسفة والفلسفة. الرفض السياسي لماركس ضد النموذج العنصري والاستعماري ، وعلى وجه الخصوص ، إبراز معارضته لمفهوم التفوق العنصري الأبيض. [4] يمكن قراءة أسطورة ماركس العنصري والمتركز على أوروبا وفقًا لجملة "كل ما كان صلبًا ومستقرًا يذوب في الهواء". [5] فقط اقرأ الحب ورأس المال لاستنتاج أن: "من الواضح جدًا أن ماركس وجيني لم يكونا عنصريين ، لأنهما لم يعارضا زواج ابنتهما من رجل مختلط الأعراق ، ولأن ماركس عبر بقوة عن موقفه المناهض للعبودية". [6] [7]

أخيرًا ، تجدر الإشارة إلى أن الترجمة الحالية تم تسهيلها من خلال الكتابة الدقيقة للمؤلف ، والتي تستند بشكل عام إلى مصادر ببليوغرافية مهمة. ومع ذلك ، في لحظات نادرة جدًا ، فقط عندما نرى ذلك ضروريًا للغاية ، اخترنا إدراج ملاحظات الترجمة ، بهدف المساعدة في فهم أفضل ما يمكن لتفصيله. لقد احتفظنا بالملاحظات والمراجع الببليوغرافية كما تم تقديمها في النص الإنجليزي الأصلي. ومع ذلك ، قمنا بإضافة المراجع المترجمة بالفعل ونشرها باللغة البرتغالية إلى النص. الاقتباسات التي قدمها المؤلف ، كلما أمكن ذلك ، استنساخ بالطريقة التي تمت ترجمتها بها في الطبعات المنشورة في البرازيل.

بالتأكيد ، العمل الذي يظهر في هذه اللحظة من خلال الطبعة التي قام بها مجلة القانون والتطبيق العملي سيكون مرجعًا مهمًا لإلقاء الضوء على الانعكاسات والأفعال المدرجة في منظور التغلب على إمبريالية رأس المال والانقسامات العرقية والجنسانية.

* ماريو سواريس نيتو هو محام وأستاذ وباحث. ماجستير في القانون من برنامج الدراسات العليا في القانون من جامعة باهيا الفيدرالية (PPGD / UFBA).

الملاحظات


[1] أندرسون ، كيفن ب. الطبقة والجنس والعرق والاستعمار: تقاطع ماركس. [ترجمة ماريو سواريس نيتو. مراجعة بواسطة Rhaysa Ruas]. مجلة القانون والتطبيق العملي ، ريو دي جانيرو ، المجلد 12 ، العدد 2 ، 2021 ، ص. 1499-1526. متوفر في: https://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/revistaceaju/issue/view/2462

النسخة الأصلية (بالإنجليزية): ANDERSON، Kevin B. الطبقة والجنس والعرق والاستعمار: "تقاطع" ماركس - كتيب حرية التفكير. مطبعة داراجه ومطبعة المراجعة الشهرية ، 2020. متاح على: https://mronline.org/2021/02/08/the-intersectionality-of-marx/

[2] حول مسألة منهجية الترجمة ، انظر: KOTHE، F. R؛ سنجر ، ف ؛ باربوسا ، ر. بخصوص ترجمة رأس المال. في: ماركس ، كارل. رأس المال: نقد الاقتصاد السياسي. المجلد الأول. الكتاب الأول. المجلد الأول ساو باولو: نوفا الثقافية ، 1988 ، ص. 9-11.

[3] ماركس ، كارل ؛ إنجلز ، فريدريش. مجموعة أعمال ماركس وإنجلز. المجلد 43. رسائل 1868-70. لندن: Lawrence & Wishart، 2010، p. 449.

[4] انظر: ماركس ، كارل ؛ إنجلز ، فريدريش. كتابات عن الحرب الأهلية الأمريكية. لوندرينا / ساو باولو: افتتاحية أيتيا | قتال ، 2020.

[5] ماركس ، كارل ؛ إنجلز ، فريدريش. البيان الشيوعي. ساو باولو: Boitempo ، 2005 ، ص. 43.

[6] جبريل ، ماري. الحب ورأس المال. ريو دي جانيرو: الزهار ، 2011 ، ص. 14.

[7] نيمتز جونيور ، أغسطس هـ. الماركسية ومكافحة العنصرية والمشروع الثوري [مقابلة مع] ماريو سواريس نيتو. سانتا كاتارينا: المستودع المؤسسي UFSC ، 2021. متاح في: https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/221550. تم نشر هذا المقال أيضًا على الموقع الإلكتروني لصحيفة Brasil247. متوفر في: https://www.brasil247.com/ideias/marxismo-antirracismo-e-projeto-revolucionario-entrevista-com-o-professor-august-h-nimtz-jr

الاطلاع على جميع المقالات بواسطة

10 الأكثر قراءة في آخر 7 أيام

الاطلاع على جميع المقالات بواسطة

للبحث عن

بحث

الموضوعات

المنشورات الجديدة

اشترك في النشرة الإخبارية لدينا!
الحصول على ملخص للمقالات

مباشرة إلى البريد الإلكتروني الخاص بك!